Geef je publiek waar ze naar op zoek zijn. Als taalvaardigheden je werk opleveren, zorg ervoor dat uw lezer ze met weinig moeite kan vinden. Het CV kan een lang document zijn en afhankelijk van waar je bent in je carrière, kunnen deze sleutelvaardigheden ergens in je geschiedenis worden verborgen. Positioneer je taalvaardigheden waar ze worden opgemerkt, zelfs als je CV slechts een 20-secondenblik krijgt.
$config[code] not foundEen CV en CV vergelijken
CV's en CV's zijn twee termen die onderling uitwisselbaar kunnen worden gebruikt. Ze zijn echter niet hetzelfde. Het CV is een veel langer verslag van je geschiedenis. Zie het als een levend document dat de hele geschiedenis beslaat en langer wordt naarmate je ouder wordt en je carrière vordert. Het CV is een document dat kan worden vergeleken met marketingmateriaal. Het verkoopt de kandidaat in het beste licht en geeft een strategische lijst van die ervaringen en kwalificaties die de aandacht van uw toekomstige werkgever kunnen trekken. In de VS, de CV wordt over het algemeen gebruikt in de academische wereld en is voornamelijk het document dat je zou verwachten van iemand met een Ph.D. CV's zijn aan de andere kant voor iedereen.
Taalvaardigheden op uw CV weergeven
Informeer altijd bij collega's in uw vakgebied om de voorkeuren voor CV-opmaak te bevestigen. Hoewel er een aantal algemene regels van toepassing zijn, verschillen deze in academische disciplines. Over het algemeen wil je dat organiseer de inhoud van je CV op basis van de volgorde van belangrijkheid voor de werkgever. Dus als taalvaardigheden vereist zijn voor de functie waarvoor u solliciteert of het veld waarin u werkzaam bent, worden ze hoger vermeld op uw CV. Als je taalvaardigheden eenvoudig een pluspunt zijn, zou je ze later in het cv op de lijst zetten. Net als bij de cv moet u beoordelen waar de lezer naar op zoek is. Het belangrijkste doel is dat de lezer niet naar je taalvaardigheden hoeft te zoeken als je weet dat dat is waarnaar ze op zoek zijn.
Video van de dag
Gebracht door jou, geboren door SaplingJe vaardigheidsniveau beschrijven
Identificeer de taal / talen die u spreekt onder een inhoudssectie met het label 'Taalvaardigheden'. Je zult het ook moeten doen een bekwaamheidsdescriptor opschrijven, zodat de werkgever weet hoe goed je kunt lezen, spreken en schrijven in de taal. Gebruik een descriptor uit een van de vele bekende kaders, zoals de Amerikaanse Raad voor het onderwijzen van vreemde talen, het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen en de Taalspecificaties van het Amerikaanse Department of State. Maak een lijst van elke taal, gevolgd door je vaardigheidsniveau. U kunt ook een onderscheid maken tussen spreken, lezen en schrijven door een lijst op te stellen van degenen waarin u bekwaam bent, inclusief het vaardigheidsniveau van elk vak.
Je taal schrijven CV vertalen
De American Translators Association beveelt een cv aan omdat het een kortere en sterkere marketingtool is. Aangezien de vertaalactiviteiten behoorlijk concurrerend kunnen zijn, kunt u er niet op rekenen dat een personeelsverantwoordelijke de tijd doorbrengt die nodig is om een CV grondig te beoordelen. Als u ervoor kiest om de cv-indeling te gebruiken, is de top van uw cv van primair vastgoed en wilt u eerst uw taalvaardigheden vermelden, gevolgd door elke specialisatie die u hebt. Als u meer dan één taal vloeiend bent, raadt de ATA u aan om uw sterkste taalpaar duidelijk van de andere taal te onderscheiden. Aanwervingsmanagers kunnen software gebruiken om te scannen op cv's die aan hun vereisten voldoen, of ze kunnen een stapel doorzoeken om het taalpaar te vinden. Als u ervoor kiest om een CV te gebruiken, volg dan dezelfde richtlijnen op noteer je taalvaardigheden bovenaan je cv.