Taalspecialisten, ook wel tolken en vertalers genoemd, interpreteren en vertalen het gesproken en geschreven woord. Hun taak is om de originele betekenis correct te interpreteren of vertalen. Ze zijn zelfstandige of werken voor particuliere en overheidsinstanties in gespecialiseerde rollen. Aandacht voor detail, kritisch denkvermogen, interculturele gevoeligheid, een goed geheugen en precisie zijn essentiële eigenschappen in dit vak.
$config[code] not foundOmschrijving
de hoofdruimte van de Verenigde Naties, het beeld van de stad van New York door Albo van Fotolia.comTolken werken met het gesproken woord. Vertalers werken met het geschreven woord. Ze moeten de bedoelde betekenis correct uit de bron overbrengen. De meeste zijn gespecialiseerd in American Sign Language (ASL), juridische, literaire, medische, sport- of technologiegenres.
Tolken interpreteren achtereenvolgens (direct nadat de spreker stopt) of tegelijkertijd (terwijl de spreker spreekt). Vertalers zijn gespecialiseerd in vakgebieden en vertalen communicatie voor een verscheidenheid aan bedrijven en overheidsinstanties.
Taakvereisten
Een middelbare schooldiploma is vereist. Een bachelordiploma met een concentratie in de vrije kunsten, Engels of vreemde taalstudies is gunstig. Cursussen in cross-culturele communicatiestijlen, recht, taalkunde, geneeskunde, politieke wetenschappen, wereldgeschiedenis en schrijven zijn nuttig.
Tolken en vertalers vereisen vloeiendheid in ten minste twee talen. Ze zijn gespecialiseerd in taalparen; bijvoorbeeld Italiaans naar Engels of Japans naar Engels. Ze moeten een bijna-vloeiende vloeiendheid hebben in de brontekst en de moedertaal in de doeltaal. Buitenlandse residenties en geavanceerde taalstudies zijn een integraal onderdeel van het begrijpen van culturele nuances en idiomen (termen die niet letterlijk vertalen).
Video van de dag
Gebracht door jou, geboren door SaplingVerwachte salarissen
Vreemde valuta afbeelding door Stephanie Mueller van Fotolia.comVolgens het Amerikaanse Bureau of Labor Statistics (BLS) was het gemiddelde uurloon voor tolken en vertalers $ 20,74 vanaf mei 2008. Het gemiddelde jaarsalaris was $ 43,130. De jaarlijkse salarissen varieerden van $ 22.170 tot $ 69.190.
Toekomstperspectieven
verrekijker afbeelding van helder van Fotolia.comVolgens de BLS zijn toekomstige werkgelegenheidskansen uitstekend voor tolken en vertalers. De verwachte groei van het aantal banen is van 2008 tot 2018 22 procent. Dit cijfer vertegenwoordigt een veel sneller percentage dan alle andere beroepen.
certificaat
Blanco award certificaat formulier afbeelding door Stasys Eidiejus van Fotolia.comDe American Translators Association biedt certificering in 24 talenparen. Rechtsgebieden van de nationale, lokale en federale rechtbanken bieden certificeringsreferenties in respectievelijk Navajo, Haïtiaans Creools en Spaans.
Het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken biedt tests voor tolken en vertalers. De International Association of Conference Interpreters biedt certificeringsexamens. De National Association of the Deaf en de Registry of Dept (RID) -certificering voor American Sign Language (ASL).
Expert Insight
senior man met boek afbeelding door Valentin Mosichev van Fotolia.comGepubliceerde auteur en vertaler Wayne Rebhorn verklaarde in "Niccolo Machiavelli: The Prince and Other Writings" zijn indruk van de rol van vertaler: "Ik bied de mijne (vertaling) nog één, volledig bewust van de waarheid in het Italiaanse gezegde 'traduttore traditore': 'de vertaler is altijd een verrader.' "