Banen die Spaans vereisen

Inhoudsopgave:

Anonim

Mensen die Spaans in de Verenigde Staten kunnen spreken, hebben een groot voordeel bij het vinden van een baan. Met de toestroom van Hispanics naar Amerika vragen banen steeds vaker dat werknemers een achtergrond in het Spaans hebben. Bij overheidsbanen, zoals Border Patrol-agenten en zelfs bij het onderwijzen van banen, moeten werknemers vloeiend Spaans spreken.

Border Patrol Agent

$config[code] not found Eldad Carin / iStock / Getty Images

De agenten van Border Patrol moeten vloeiend Spaans spreken of Spaans kunnen leren om te kunnen werken. Agenten voorkomen dat mensen illegaal de grens met de Verenigde Staten oversteken. Ze handhaven ook grenswetten tegen mensen die al illegaal de Verenigde Staten zijn binnengekomen. Agenten werken vaak aan de grens tussen de Verenigde Staten en Mexico en handelen met alle nationaliteiten, waardoor Spaans een must is in dit beroep.

leerkrachten

Ingram Publishing / Ingram Publishing / Getty Images

Het is duidelijk dat een docent Spaans van het secundair niveau vloeiend Spaans moet leren. De meeste leraren op de middelbare school en op de middelbare school hebben een bachelordiploma in het Spaans en moeten ook over geldige leerdoelen beschikken. In veel delen van de Verenigde Staten kunnen schooldistricten echter docenten verplicht stellen in vakken buiten het Spaans om tweetalige spreekvaardigheid te bezitten.

Video van de dag

Gebracht door jou, geboren door Sapling

Tolken en vertalers

Urilux / iStock / Getty Images

Spaanse tolken en vertalers moeten minstens Spaans spreken, evenals andere talen die ze vertalen. Overheidsinstanties hebben vaak vertalers in dienst, tolken moeten vaak complexe termen vertalen, dus nauwkeurigheid is van cruciaal belang. Loopbanen voor vertalers zijn meestal alleen voor mensen met jarenlange oefening en extreme vloeiendheid in meer dan één taal.

Carrières in International Business

mediaphotos / iStock / Getty Images

CEO's, verkopers en accountmanagers die zakendoen in Spaanssprekende landen moeten de taal effectief kunnen overbrengen om zakelijke deals te sluiten. Veel bedrijven die zich uitbreiden naar Latijns-Amerika, bieden werknemers de mogelijkheid om Spaans te leren.

Medische professionals

monkeybusinessimages / iStock / Getty Images

Artsen en andere medische professionals die in gebieden met een hoge Spaanse bevolking werken, hebben misschien Spaanse vaardigheden nodig om een ​​patiënt effectief te kunnen diagnosticeren. Hoewel de meeste ziekenhuizen dergelijke vaardigheden niet nodig hebben, zal een arts met een achtergrond in het Spaans gemakkelijker communiceren met mensen met een moedertaal die geen Engels is.